What should economic policymakers – in Europe, the US, and elsewhere – do about all this, for example as they convene in emergency meetings this weekend?
El problema crucial es que la eurozona tal y como está diseñada es un fracaso.Ello es una desafortunada vergüenza para la élite política europea, pero necesita sobreponerse y reaccionar
First, the core problem is that the euro zone as currently designed is a failure. It has proven wrong to blend so many disparate nations into one currency, and then manage the currency according to relatively hawkish German preferences.
This is an unfortunate loss of face for the eurozone policy elite, but they need to get over this and move on.
The euro zone in its current form needs to be wound down, most likely being reduced to a core of countries that are sufficiently similar – and without the presumption that others will soon be admitted. The weaker countries badly need currencies reflect their national fundamentals. Germany does not need a weak currency, but Greece, Portugal, Ireland and Spain today do.
A depreciation of the euro against the dollar and other major currencies would help. But these nations trade more with each other more than with non-euro countries, so they need to change competitiveness relative to each other.
Even if by a miracle the worst outcomes are now averted, what will prevent problems like this from happening again if the euro zone stays in place? The euro authorities have demonstrated repeatedly they are incapable of regulating banks well at the eurozone or EU level – it is unimaginable that the 16 eurozone countries could get together around a table and declare that any one regulator has been seriously derelict.
The planned budget reforms at the EU level will push towards more discipline, but you need an incentive structure to get that and the consensus-based decision-making does not work for that. If this weekend only produces a reaffirmation of platitudes in this regard, next week will be very bad. This is fiddling while cities burn.
On top of all this, shocks to economic performance that are different across nations will persist. Sharing one currency across these very different and insufficiently convergent countries simply does not make sense.
Es necesario un plan ordenado para la reestructuración de la deuda en toda la zona euro.Ello debe ser hecho rápidamente (esta semana puede servir, pero de manera realista llevará varias semanas).Como la mayoría de la deuda nacional está hecha bajo la ley propia de cada país, la reestructuración podría progresar rápidamente.No solo Grecia, todos los países de la eurozona más débiles deben proceder juntos en este frente o será el caos.En este escenario, España podría librarse
Second, there needs to be an orderly plan for debt restructuring across the euro zone. This needs to be done quickly (this weekend works, but realistically it will take several weeks), while the exit to a new currency could take longer. Since most euro zone nations bonds are issued under domestic law, such restructurings should be able to proceed quickly (in emerging markets, most of the bonds are often under US or UK law, which generally makes restructuring much harder).
But do not think that Greece can restructure its debts without having broader repercussions. All the weaker eurozone countries must proceed together on this front or there will be chaos.
Es necesario que el G20 asista en el proyecto de reestructuración y que el FMI juegue un papel crucial en su implementación
Third, the G20 needs to assist in the euro restructuring project. This body can authorize the International Monetary Fund to help each affected nation declare a standstill on debt, and then draw up a plan to restructure debt. The IMF should play a key implementation role in helping to decide which nations should restructure their debts and then support this process – not because it is particularly good or suited to this task, but simply because no one else is available.
Durante los próximos años cada país de la Unión con problemas necesitará soporte de liquidez del BCE y financiación fiscal del FMI y de los países centrales de la Unión.El G20 debería comprometer más recursos, al menos como respaldo.
During the next few years each troubled euro nation will need liquidity support from the ECB, and they will need fiscal financing from the IMF and core nations in the EU. Probably the G20 should commit more resources, at least as a back stop. These programs can be drawn up quickly, and, they should include a transition to a new currency where appropriate.
No hay liderazgo real en la Unión Europea, combinado con la completa falta de voluntad de admitir el error fundamental de la zona euro
There is no real leadership in the EU, combined with complete unwillingness to admit the fundamental error of the euro zone itself. The Germans are happy to let other nations suffer for their past mistakes, so they will do nothing until there is a more complete crisis.
The ECB, as witnessed by Mr. Trichet’s news conference on Thursday, has decided that they will play the hawk, and so offer nothing of support to the nations in the periphery. Meanwhile, bond markets have closed for the periphery. This can only mean bond yields keep rising, there are runs on the banks in many nations, and then eventual economic collapse. This, unfortunately, is the path of least resistance for all parties.
So, someone needs to take leadership. Who can do this? Not the IMF by itself – it is too weak and conflicted with Dominique Strauss-Kahn clinging to his position as managing director (against increasing pressure from the United States). Indeed, Strauss-Kahn should leave the IMF so he can launch his run for the French presidency – it would be appropriately ironic if he were to win; as an architect of the eurozone, he is the perfect person to dismantle it. A much more
independent person with international stature should replace him.
Este es un problema internacional y no meramente de la zona euro, puesto que afecta al comercio y a la estabilidad financiera mundial.Todos los mayores bancos mundiales están vinculados por medio de deuda, derivados y otra financiación.
President Obama needs to step in personally to help this process work smoothly. The president can rightly claim that this is an international issue, not just a euro zone issue, since it impacts global trade and financial stability. All the world’s large banks are closely linked through debt, derivatives contracts, and other finance.
Sería irresponsable pensar que los bancos americanos sortearían suavemente el colapso financiero desencadenado en la zona euro.Si se abandona a los europeos hay un peligro real de que los problemas de Europa conduzcan a una nueva recesión y episodios de inestabilidad financiera
It would be irresponsible to presume that American banks will smoothly sail through the impending financial collapse in the euro zone. If this is left to the Europeans, as we learned this week in markets, there is a clear danger that Europe’s problems will topple the world into a new recession and a serious round of financial instability this year.
Es necesario que alguien proporcione claridad y restaure la confianza.¿Quién si no el Presidente Obama?.
Someone needs soon to bring clarity and restore confidence. If not President Obama, who?
Dado que no es posible imputar a los autores-también críticos en su país- un sesgo antieuropeo, no estaría de más que los ciudadanos de los países europeos y sus líderes empezaran también a considerar cuál es de verdad el triste y sádico orden del día de Europa.Otra cosa sería “tocar mientras las ciudades arden”.
En último lugar, los autores mencionan la crisis bancaria, la recapitalización y la participación de los acreedores bancarios en una parte de las pérdidas resultantes. Y advierten: “Los banqueros son poderosos por una razón: han contruido estructuras frágiles pero vitales en el corazón de nuestras economías.”
Es muy posible que esta agenda de supervivencia no se abra camino por la propia falta de iniciativa de los actores europeos.En ese caso, si el diagnóstico es acertado, y parece que lo es, la única alternativa sería un incremento todavía mayor del caos económico, social y político.